December 16, 2013

応援

それでは、本日の審査員を左から順にご紹介します。

L.A. Reid
L.A.(エルエー)・リード。
現在のヒットチャートは彼の匙加減で決まると言われる程の大物プロデューサー、作詞家。エピック・レコード代表。

Demi Lovato
デミ・ロバート(ロヴァート)。
女優として活躍後に歌手デビュー。ビルボードで1stアルバムが2位、2ndアルバムが初登場1位の大ヒットを記録。

Britney Spears
ブリトニー・スピアーズ。
ライブなのに10曲中1曲でも生歌が聴ければ恩の字、最早、本人が歌ってるのかどうかさえ疑わしい超人気歌手。

Simon Cowell
サイモン・コーウェル。
米国ソニー・ミュージック・エンタテインメントの音楽プロデューサー。手厳しい評価で人気者になった名物審査員。

The X Factor USA season 2 auditions  was taken in Austin, Texas on May 21, 2012.
That happening was broadcast on September 12, 2012.
Photo : FOX, Ray Mickshaw

Staff  :  Shawn Armenta, The judges are ready for you.
スタッフ  :  ショーン・アルメンタさん、あなたの審査が整いましたよ。

[BGM]   ニッキー・ミナージュ  「宇宙船」
Starships - "Pink Friday: Roman Reloaded" Nicki Minaj

Shawn  :  Hi, I'm Shawn Armenta from Phoenix, Arizona.
ショーン  :  やあ、アリゾナ州フェニックスから来た、ショーン・アルメンタです。

               I'm 50 years old, I work for an airline, and I'm a wrapper and I load bags.
               50歳、航空会社で働いていて、荷物をまとめて積み込む係なんだ。

               I have prepared 6 hours a night, from 6:00 to 10:00 P.M., every day after work
               夜に6時間くらい、午後6時から10時とか、毎日の仕事が終わってから、

               for 7 days a week for 1 year and 6 months for this.
               週7日間、1年6ヶ月、このために準備してきたんだよ。

               This is my passion.
               情熱って奴だね。

               I'm a singer and a dancer, and I just want to get out there and start singing and dancing.
       俺はシンガーでダンサーなんだから、歌や踊りを是非披露したいよ。

Judges  :  < small talk >
審査員  :  < 雑談中 >

               You seem much more comfortable now.
               今の方がずっとよく見えるよ。

       Well, Thank you.
       ええ、ありがとう。

       It's been fun.  < Maybe, I heard such >
       面白かった。  < 多分、そう聞こえる >

                I was a little nervous at first.  < Maybe, I heard such >
               最初ちょっと緊張したけど。  < 多分、そう聞こえる >

               You're very good at this.
               良かったよ。

       Thank you.
       ありがとう。

Staff  :  There you go.
スタッフ  :  出番だ。

Simon  :  No screams.  < to Britney >
サイモン  :  大人しくね。  < ブリトニーに >

               Hello.  < to Shawn >
               こんにちは。  < ショーンに >

Shawn  :  Hello, Simon.
ショーン  :  こんにちは、サイモン。

Simon  :  Hi, What's your name?
サイモン  :  やあ、お名前は?

Shawn  :  Uh, Shawn Armenta.
ショーン  :  あーと、ショーン・アルメンタ。

Simon  :  Okay. how old are you, Shawn?
サイモン  :  オーケー。何歳かな、ショーン?

Shawn  :  Uh, I turned 50.
ショーン  :  えーと、50になったよ。

Simon  :  Okay, and how much work have you put into preparing for this?
サイモン  :  オーケー、じゃあ、今回のためにどんな準備をしてきたのかな?

Shawn  :  Um, 1 year and 6 months in a studio from 6:00 to 10:00 P.M.,
ショーン  :  うーんと、1年6ヶ月、スタジオで午後6時から10時まで、

               every night, dancing with a choreographer, Vocal training for 7 days a week...
               毎晩、振付やダンス、週7日はボーカル・トレーニングで...

Simon  :  Wow !
サイモン  :  へえ!

Shawn  :  So I can be prepared for this.
ショーン  :  だから、覚悟はできてるよ。

Simon  :  Okay, and what song are you gonna do?
サイモン  :  オーケー、じゃ、何の曲をやってくれるのかな?

Shawn  :  My own song called "Candy Girl", about the girls,
ショーン  :  自作の歌で「キャンディー・ガール」っていって、その女の子は、

               that you might meet in your local bar or anywhere else that are really good looking,
               地元のバーや他所の場所でも出会いそうな、本当に美人でさ、

               then they're your sweet candy girls.
        皆にとっての甘いキャンディー・ガールなんだ。

               It's like, like, "whoo-hoo!".
       そりゃもう、もう、「ヒューヒュー!」

               You know?
               解るだろ?

Simon  :  Okay.
サイモン  :  オーケー。

Shawn  :  Hope you like this one.
ショーン  :  気に入ってくれることを願うよ。

[歌]   ショーン・アルメンタ  「飴玉娘」
Shawn Armenta performs "Candy Girl" on stage.
Photo : FOX
All persons  :  ...
一同  :  ...

Shawn  :  Thank you, Austin. < This auditions was taken in Austin, Texas >
ショーン  :  ありがとう、オースティン。 < このオーディションはテキサス州オースティンで収録されている >

Simon  :  Shawn, I'm gonna be ... because you put out a lot of effort into this.
サイモン  :  ショーン、君はこれに多くの労力を注ぎ込んできた ... だろうけどね。

               But you're like a mouse trying to be an elephant.
               だけど、君はまるでゾウになりたいネズミのようだ。

Shawn  :  Why, 'cause a 50 year old's doing it, and ...
ショーン  :  なんでだよ、50歳にもなってやってるからか、それとも ...

Simon  :  It's got nothing to do with your age.
サイモン  :  君の年齢は何の関係もないよ。

               Well, maybe it has, but ... yeah, it does.
               まあ、それも関係あるか、いや ... そうだな、関係ない。

Shawn  :  I know the industry.
ショーン  :  俺はこの業界を知ってるんだ。

Simon  :  It's just, it's just ... It's just wrong.
サイモン  :  それは、そりゃあ全く ... 全く違うだろうさ。

Shawn  :  I worked way too friggin' hard for this, and I'm a really ... I'm not a bad singer.
ショーン  :  俺はこのためにクソ真面目に頑張ってきた、それで俺は実際 ... 駄目な歌手じゃない。

               I know I'm not,
               そうじゃないって知ってるんだ、

               because I've been writing these songs for too long and too many people copying me ...
               なぜって、長い間やってきたし、他の奴らだってどんどん俺の真似を ...

Demi  :  A lot of people work really, really hard for their dreams.
デミ    :  大勢の人が本当に、夢のために本当に努力してるわ。

            But it's not meant for everybody.
            でも、それを皆が叶える訳ではないのよ。

Shawn  :  That's why you use Auto-Tune, and I don't.
ショーン  :  そりゃ、あんたはオート・チューン(自動音程補正装置)を使うだろうが、俺は使わないからな。

Demi  :  Actually ...
デミ  :  そんなことは ...

L.A.  :  Oh ! Hold it, hold it, hold it, hold it !
L.A.  :  おーっと! 待て待て待て、待てよ!

Britney  :  I want to know who let you onstage.
ブリトニー  :  誰があんたをステージに立たせたのか知りたいわ。
        I feel uncomfortable with you even staring at me.
               あんたが私を見てるってだけで気分悪いんだけど。

Shawn  :  You know what, I don't need this either, 'cause I don't need amateur hour.
ショーン  :  お前が何を知ってるってんだ、こっちから願い下げだ、俺はアマチュア・アワーに用はない。

L.A.  :  Yeah, see you later.
L.A.  :  はいはい、また今度な。

Shawn  :  Yeah, you see, L.A.?
ショーン  :  ああ、あんた、L.A. か?

               I'm a better writer than you.
       俺はあんたよりもいい作詞するぜ。

Britney  :  Is he serious? Is he serious?
ブリトニー  :  あいつ本気なの? 本気なの?

[BGM]   ブリトニー・スピアーズ  「有毒」
Toxic - "In the Zone" Britney Spears

Shawn  :  I have trained way, way too hard for this, just to throw me off that easily.
ショーン  :  俺は練習してきたんだ、このための厳しい練習をね、その俺をあっさり落としやがった。
       I just find it offensive.
              ケンカ腰ってのは解ってたけどさ。

Candy Girl - Shawn Armenta

やあ、ショーン。

楽しかったよ。
国境を越えても同じなんだね。
可笑しかったけれど、驚いた。

あんたは漢だよ、いろんな意味で。